Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为讲话被听见又一次提高了嗓门。
Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.
这个可怜小伙子,现在不知道该向谁讲话了。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一问题上表达意见。
Il entendait faire part de ses observations à l'Union africaine et à d'autres dirigeants africains.
他说愿与非洲联盟和非洲其他领导人分享他调查结果。
Il n'a pas eu la possibilité de se faire entendre par une autorité judiciaire.
他没有机会获得司法机关审理。
L'oratrice voudrait savoir ce que le Gouvernement entend faire pour corriger cette situation.
她问冈比亚政府正在采取哪些措施来解这种情况。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
该股旨在采取更积极主动做法履行这些职能。
Puis-je considérer que l'Assemblée entend faire de même?
我是否可以认为大会也希望这样做?
Il n'est jamais bon de parler dans le bruit quand on veut se faire entendre.
要想让人家听你说话,你就永远不能在吵闹中开口。
Cette voix ne peut se faire entendre qu'à l'Assemblée générale. Le multilatéralisme doit prévaloir.
只有在大会中才能听到这种声音,多边主义应当盛行。
Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.
它们不受制于统治集团,民间社会可以有发言权。
Le forum d'ONG permettrait à ces acteurs essentiels de faire entendre leur voix.
非政府组织论在于为这些关键角色表达它们对发展政策问题关切提供一次机会。
L'Ordre des avocats commence à faire entendre sa voix.
律师协会初露锋芒渐渐发出了呼声。
Les non-ressortissants devraient eux aussi avoir l'opportunité de se faire entendre.
非公民们也应该有机会让他们呼声被人听到。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是然正义一项基本原则。
Plusieurs délégations ont souhaité savoir ce que l'UNICEF entendait faire à cet égard.
一些代表团询问儿童基金会如何解这个问题。
Les femmes ne devraient pas en arriver à ces extrêmes pour se faire entendre.
妇女不应该非得如此大费周章,才让人听到意见。
En l'absence d'objections, il considérera que la Commission entend faire droit à cette demande.
如果没有人反对,他认为委员会定满足这一请求。
Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.
这就是说,受害者往往被剥夺了对外诉说权利。
Leur action militante leur avait permis de se faire entendre au sein des Nations Unies.
土著人民努力帮助在联合国内打开了新天地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, on est là pour s'entendre et faire pour le mieux.
我们来这里是为了好好相处做得更好。
Plusieurs associations jugent la mesure dérisoire et veulent se faire entendre.
一些协会认为该措施很荒谬,并希望被听到。
Un son diégétique, c'est faire entendre ce qu'on voit.
叙事声音就是让你看到的听到。
Le pauvre garçon ne savait plus de quoi se faire entendre.
这个可怜的小伙子,现在不知道该向谁讲话了。
Le voilà ! je me sauve ; monsieur Axel, vous lui ferez entendre raison. »
“他来啦!我要走开了。阿克赛先生,你要向他解释一下啊。”
Glenarvan et ses compagnons regardaient silencieusement ce terrifiant spectacle. Ils n’auraient pu se faire entendre.
哥利他的旅伴们默默无言地看着这骇人的景象。他们即使说话,也是彼此听不见的。
C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.
对工会来说,这也是表达其诉求的一个机会。
Vos voisins, vos amis, n'ont pas envie de vous entendre faire des gammes toute la journée.
你们的邻居朋友们可不想一天到晚听你们弹音阶。
La petite pâquerette ne pouvait, malgré tout son désir, lui faire entendre une parole de consolation.
小雏菊说不出话来,它找不出半个字眼来安慰百灵鸟——虽然它很想安慰百灵鸟。
Tu m'as entendue faire ton (inaudible).
你听到我说(听不清)。
Objectif : faire entendre leur voix et poursuivre leur chemin vers la liberté.
她们希望自己的声音被听到,并继续追寻她们的自由。
Rieux se tut jusqu'à ce qu'il fût possible de se faire entendre et demanda distraitement l'avis de l'employé.
里厄暂且沉默下来,直到能被听见时才心不在焉地请格朗讲他的看法。
Par exemple, quand on a faim, notre estomac n'hésite pas à se manifester et à se faire entendre.
例如,当我们饿的时候,我们的肚子会毫不犹豫地挺身而出,让我们听到它的声音。
Il refusa et chercha même à faire entendre au bon paysan qu’il ferait mieux de garder son argent.
他拒绝了,甚至力图让这位善良的农民明白,他最好把他的钱留着。
Et puisque nous ne parvenons pas à faire entendre notre voix au gouvernement, le gouvernement fait ce qu'il veut.
且既然我们不能达到让我们的声音被政府听见,政府做他想做的。
On ne saurait lui faire entendre raison.
表示一个人听不进去任何意见。
Mais il était difficile de se faire entendre au milieu des battements assourdissants de l’hélice. Heureusement, le mouvement d’immersion s’arrêta.
然而,螺旋桨掀动海水发出巨大的海浪声,因此潜水艇里的人很难听到鱼叉手的叫声。幸运的是,下沉停止了。
De part et d'autre de la barrière, les femmes se sont réconciliées et entendues pour faire avancer leur cause !
在障碍的两边,妇们已经解并达成谅解,以推进她们的事业!
Des entreprises qui pendant 16 ans se sont entendues pour faire payer plus cher des équipements fournis aux compagnies électriques.
企业在16年间串通一气为了让电子公司提供的团队付更多的钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释